Babel de la literatura de viajes

18 de junio de 2008

El buque (Post para bibliotecarios 😉

Joseph Conrad era polaco, pero escribía en inglés; Isak Dinesen, o sea Karen Blixen, era danesa y escribió en danés y en inglés; Sanche de Gramont es un conde francés nacionalizado norteamericano y que escribe en inglés; Edward Rosset, nacido en España de padre inglés y madre española, ha escrito libros en inglés y en español… y todos escriben literatura de viajes, o al menos en nuestra biblioteca tenemos libros suyos que calificamos como tales. Y en estos días andamos discutiendo sobre cómo y dónde colocarlos. ¿No esperaría un lector encontrar el poético libro “Venecias” de Paul Morand, junto a las prácticas guías turísticas de esa ciudad? ¿Tiene sentido reunir en la misma balda un libro de fotos del desierto del Gobi con una guía para viajeros que se atrevan a decir algo en mandarín? ¿Donde colocamos a Conrad, con los escritores polacos, con los que escriben en inglés o con los que escriben relatos sobre el mar? ¿Isak Dinesen en África o en Dinamarca? ¿Por qué no colocar las guías de Londres junto a las novelas cuya trama transcurre en Londres?

En todo caso, y ya fuera de bromas, nuestra colección de viajes cuenta con esta página web donde se puede encontrar de todo y más: todos los atlas y mapas, guías turísticas por destinos, libros sobre expediciones, guías de idiomas para viajar, literatura de viajes de todo el mundo, documentales en DVD, y una selección de recursos web de información sobre Turismo y Hostelería.

Hemos estado últimamente remodelando la sala donde se ubica esta colección y aprovechamos para reunir la literatura de viajes con el resto de obras relativas a los viajes; en una segunda fase también se ubicará en esta sala toda la literatura. Los libros de la Colección Viajes pasan a localizarse con la signatura C/CV y un punto morado en el lomo.

Algunas de nuestras últimas adquisiciones de literatura de viajes son bastante jugosas:
Categorías: 365 días de libros

Archivo